3 erreurs fatales de traduction si vous voulez conquérir le marché allemand
L’adaptation d’un texte à la culture locale, le choix des bons mots-clés et la prise en compte des différents dialectes sont les principaux facteurs de succès lorsqu’on envisage de traduire une boutique en ligne en allemand. Source : Journaldunet.com Lire la suite sur Journal du Net